Chrysanthèmes.
FLORES VIVAS
Ele ve passar na rua
as pessoas com seus vasos de crisantemos.
Ele,
nunca vai ao cemitério;
“O cemitério é o vazio absoluto”
ele diz.
Desde muitos anos todos os dias,
em seu coração e em sua cabeça
Florecem os pensamentos
Por aquela que ele sempre amará.
Traduçao por Teresinka Pereira (14/11/2013)
___________
Teresinka Pereira,
President IWA (International Writers and Artists Association)
Ambassador at Large of the International States Parliament for Safety and Peace
Member of the American Civil Liberties Union
Member of the Council for Secular Humanism
Member of the United Nations Assoc. USA
and the Business Council for the United Nations.
___________
FLEURS VIVANTES
Il voyait passer dans la rue
Les gens avec leurs pots de chrysanthèmes.
Lui
n’allait jamais dans les cimetières.
« Le cimetière c’est le vide absolu »,
disait-il.
Depuis des années tous les jours,
dans son cœur et dans sa tête
Fleurissaient des pensées
pour celle qu’il aimerait toujours.
( Nicolas SYLVAIN - Toussaint 1987)
___________
Lettre reçue de tesesinka Pereira.
PARA OS ESTUDANTES – Ajuda aos estudantes francofonos dos paises extra-europeus e de lingua francesa : revisão de teses, memórias, relatórios de estagios. Contactos : Facebook de Albert-Marie Guye (alias Nicolas Sylvain).
(Traduçao de Arsénia Viegas Fernandes).
Cf. « Communiqué » sur : www.albert-marie.be
E PRECISO MATAR O DIABO
(O bilhete de Sylvain)
A ciência vai fazendo progressos
em toda parte, irremediavelmente.
Séculos e séculos do que se acreditava
foram por água abaixo. Entretanto,
a gente ainda está morta-viva,
ferida nos anelos da vida
por todas as mentiras da história.
A verdade libertadora
reabilitada pela ciência
vai reduzir a nada o crédito
dos condutores dessa dança.
Ah ! que desastre. E de que vai viver
toda essa gente da Igreja
depois disso?
Por isso a Igreja inventou o Diabo:
Diabo na Franco-Maçonaria,
na Astrologia, na Arqueologia,
na clarividência, na Internet,
no carbono 14, nas experiências mortais.
Diabo na Ciência do Diabo da Ciência.
Diabo !
(Tradução de Teresinka Pereira)
_______
Jornal O Capital – ano WVIII – n° 168 – junho 2008.
GENETICA
O homem descendo da macaco
segundo a ciência.
O homem descende de Adão
segundo a Bíblia.
E eu, de quê, de quem descendo?
“O homem é um macaco que veste roupa”
disse Aragon.
Então verdadeiramente eu não sou mais
que um maccao em cambraia de linho.
(Tradução de Teresinka Pereira)